see, look, watch 차이
‘보다’, ‘보이다’는 영어로 3가지
영어에는 우리말 ‘보다’나 ‘보이다’에 해당하는 동사가 여럿 있습니다. 대표적으로 see, look, watch가 있으며, 모두 우리말로 ‘보다’로 해석되지만, 실제로는 보는 방식에 따라, 의미 차이가 있습니다.
따라서, 적절한 동사를 구분해 사용하는 것이 중요하며, 우리말에서도 ‘보다’가 쳐다보다, 지켜보다, 살펴보다 등 다양한 표현이 있고, 느낌 차이가 있듯이, 영어도 이와 마찬가지입니다.
■ 영어 ‘보다’ 표현 비교 정리
물론 모두 ‘보다’라고 해석을 해도 무방하지만, 약간의 차이가 있으니, 각 단어의 의미를 살려주면 좋습니다.
(1) see : 보다 또는 보이다
– ‘보다’의 가장 일반적인 단어
– 눈을 통해 보거나 보이는 걸 말함
영어에서 ‘보다’의 가장 기본적인 동사는 see이며, 일반적인 ‘보다’ 표현에서는 see를 가장 먼저 떠올리면 됩니다.
그냥 내 눈에 보여서 (내 눈을 통해) 보는 걸 뜻하며, ‘보다’뿐만 아니라 ‘보이다’의 뜻도 된다는 점이 특징
look이나 watch와 달리, 적극적인 느낌은 아닙니다.
@ 동사 see 예문 정리
– ‘보다’의 가장 일반적인 표현
1. I saw her at the cafe yesterday. 어제 카페에서 그녀를 봤어
– 내 눈을 통해서 봤어
2. It’s good to see you again. 널 다시 보게 되어 반가워
– 내 눈을 통해서 봐서
3. I see a car coming this way. 이쪽으로 오는 차가 보여
– ‘보이다’의 뜻으로 쓰임
(2) look: 쳐다보다
– (무언가) 의식적으로 보는 걸 뜻함
look은 주로 ‘look at+ 목적어’ 형태로 쓰이며, 우리말 ‘쳐다보다’와 가장 잘 어울립니다.
특히, ‘look at’을 한 덩어리로 ‘보다’라고 기억하면 되며, 또한 상황에 따라 ‘검토하다’, ‘살펴보다’의 뜻도 된다는 점도 알아두기
@ look 예문을 통해 정리
– 기본 의미 : 쳐다보다
1. What are you looking at? 너 무엇을 보고 있어?
– 무엇을 쳐다보고 있어?
2. He looked at me and smiled. 그는 나를 보고 웃었어
– 나를 쳐다보고 웃었어
3. Stop looking at me like that. 날 그런 식으로 보지 마
– 그런 식으로 쳐다보지 마
(3) watch 지켜보다, 주시하다
watch는 단순히 보는 것보다는 ‘지켜보다’나 ‘주시하다’에 더 가까운 표현입니다.
따라서, 영화, TV, 움직임 등을 일정 시간 동안 집중해 볼 때, 주로 사용되며, 여기에서 지켜보다, 주시하다 등의 뜻이 나옵니다.
@ 동사 watch 예문 정리
– 개념: 지켜보다, 주시하다
1. Watch how I do this thing. 이걸 내가 어떻게 하는지 봐봐
– 내 행동을 지켜보라는 말
2. I’m watching a movie on Netflix. 넷플릭스로 영화를 보고 있어
– 일정 시간 집중해 보다
3. He watched me quietly for a while. 그는 잠시 조용히 날 봤어
– 날 지켜봤다는 말
▶ 참고로 알아두기
영화를 보다라고 할 때, see a movie와 watch a movie 둘 다 사용 가능하지만, 의미 차이가 있습니다.
see a movie는 영화를 한 편 봤다는 느낌 (경험), watch a movie는 영화를 ‘집중해서 봤다’ (시청)는 느낌